川普推特原文
If the Fed would cut, we would have one of the biggest Stock Market increases in a long time. Badly run and weak companies are smartly blaming these small Tariffs instead of themselves for bad management...and who can really blame them for doing that? Excuses!
參考翻譯
如果聯準會可以削減(利率),我們會有一段很長的時間擁有漲幅最大的股市之一,營運不善與疲弱的公司正巧妙的把問題歸咎於小關稅上,而不是他們管理不善,而誰能真正指責他們呢?藉口!
字彙
- Badly:不好地、惡劣地
- weak:弱
- blaming / blame:歸咎、責怪
- instead of:取代、而不是
- Excuses:藉口